martes, 23 de enero de 2018

Kino no Tabi: The Beautiful World - The Animated Series (2017)


Episodios: 12
Emisión: del 6 de Octubre al 22 de Diciembre del 2017
Estudio: Lerche
Géneros: Acción, Aventura, Slice of Life

Al poco tiempo que abrí el blog en el 2012 subí una reseña sobre una serie llamada “Kino no Tabi: The Beautiful World”; en la misma les hablaba sobre un anime muy reflexivo y filosófico, que nos contaba sobre un viajero (cuyo sexo era desconocido hasta el final de la serie), que se dedicaba a viajar entre países con su moto parlante Hermes.


Los países, a pesar de tener tamaños de ciudades, eran llamados así porque todos estaban aislados por grandes muros, aduanas que controlan la entrada y la salida de los visitantes, y finalmente cuando se ingresaba dábamos a un lugar único, ya fuera por el momento histórico que vivían (en el cual quizás recién tenían tecnologías modernas precarias, o porque al contrario estaban muy avanzados). Las culturas también sabían diferenciarse, y allí comenzaba lo filosófico, ya que las leyes y costumbres de cada país eran los que denotaban las mayores diferencias e invitaban a Kino, y a nosotros, a reflexionar.


La producción del 2003 fue una completamente diferente de la del año pasado: estudios diferentes, directores y staff diferentes, por lo que su visión a la hora de adaptar las novelas de Keiichi Sigsawa al anime, denotan puntos completamente diferentes.


Para comenzar les diré que la versión del 2003 es mucho más oscura en comparación, no sólo en el hecho de que la serie de por si al hablar del ser humano en sus diferentes momentos históricos y costumbres (algunas algo extremas) es pesada, sino también porque constantemente está rescatando frases que quieren remarcar para ayudar a la reflexión, Kino siempre está intentando conocer cómo es el ser humano en cada país, qué puede rescatar de cada lugar, maravillándose, y qué la puede llevar a horrorizarse. En esta versión del 2017 el plano de oscuridad es sacado de raíz, mismo a nivel visual la serie se ve más colorida e iluminada que la versión anterior; aquí las reflexiones de Kino pasan a un segundo plano dejándonos a nosotros solos con ese trabajo, si es que nos deja algo para reflexionar más allá de la sorpresa del momento, eso sí, los episodios son mucho más “ligeros” y más “ágiles” en comparación, incluso saca algo de esa turbiedad permitiéndonos tener un episodio cómico contándonos una anécdota de su maestra (nunca imaginé que me iba a reír a carcajadas viendo un episodio de Kino no tabi), y que no sea todo “oscuro”.


Las historias que se narran también son distintas a la vieja adaptación, sólo coincide el pasado de Kino que además es narrado de manera un poco diferente, por lo que ambas pueden verse de manera independiente o el que haya visto la anterior adaptación también puede ver esta como un material “nuevo”… y se van a sorprender cuando noten que Kino no es la única protagonista de esta historia, porque también tendremos la visión de otro viajero que tendrá algunos episodios exclusivos para él, lo que será una curiosidad.



Si, ya traté como una chica a Kino, y acá voy a comentar esta y otra diferencia que noté con la serie vieja y son que: en la anterior serie no se definía el sexo de Kino hasta el final de la adaptación, en el cual se explicaba por qué todo el viaje se hacía pasar por chico; en esta versión se da de hecho de entrada, y no sé si fue cosa de la traducción de Crunchyroll porque ella siempre habla con Boku (que en japonés es el modo de hablar informal de los varones al referirse a sí mismos). La otra diferencia que va más allá de la traducción es el tema de las motos parlantes… y acá fue una cosa que me enloqueció en la anterior adaptación; me explico: en la versión del 2003 nunca dejaban en claro si los demás podían escuchar a Hermes o si sólo lo hacía ella; en esta adaptación Hermes hace preguntas y la gente le contesta como si una moto parlante fuera lo más normal del mundo AUNQUE se hace una salvedad en un episodio en el que dan a entender que ellas deciden quienes la pueden escuchar… vaya saber…


En resumen: la versión del 2003 era turbia, oscura, lleno de mensajes y capítulos que tenías que ver de a poco y dejarlos reposar en tu cerebro porque te llevaban a reflexionar sobre cada tipo de ser humano que hay en la vida y los distintos momentos socio históricos que nos han influido antes, ahora, y que pueden venir en un futuro. La versión 2017 por su parte nos da un esbozo de lo que fue su anterior versión, no puedo decirles cuál de las dos versiones es más fiel a las novelas porque no las leí, pero esta nueva adaptación con episodios nuevos nos muestra a otra Kino, otra parte de su propia historia y como va influyendo a la gente a su alrededor, y además intenta mostrarnos algunas realidades que si fueran así serían muy terroríficas.


¿Cuál es mejor? Depende de lo que tengan ganas de ver, si quieren la versión light y más ágil y quizás no tan profunda la mejor opción puede ser del 2017; ahora si quieren la versión turbia y oscura que van a tener que ir viendo de apoco, la versión del 2003. Pero así y todo, les recomiendo ver ambas series ya que adaptan distintas partes de la novela más allá de sus distintos enfoques.